"LvS" o "Aprender subtitulando" es un programa que están desarrollando en el Taller de materiales y metodologías didácticas de la Universidad Abierta de Grecia.
Se trata de una actividad que sin duda despierta el interés del alumno, pues es muy creativa y ofrece inmediatos resultados visibles, a la vez que -al no poder traducir palabra por palabra- exige una profunda comprensión del texto. Los diálogos están enriquecidos por elementos extralingüísticos, como los gestos o el tono de voz, que en cualquier comunicación real son de suma importancia. Puede trabajarse fuera del aula, el alumno puede escuchar los diálogos cuantas veces quiera y tomar apuntes antes de enviar los subtítulos al profesor para que éste haga las observaciones o correcciones pertinentes. También puede adartarse a su nivel e incluso trabajar con "video-clips" de canciones en vez de películas...
Desde la página de "LvS" en inglés podéis bajar a vuestro ordenador una versión beta del programa para el alumno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario